La Lettura – Alessandro Baricco: Omero, Iliade
“Tempo fa ho pensato che sarebbe stato bello leggere in pubblico, per ore, tutta l’Iliade. Quando ho trovato chi era disposto a produrre l’impresa mi è subito parso chiaro che, in realtà, così com’era, il testo era illeggibile: ci sarebbero volute una quarantina di ore e un pubblico davvero molto paziente. Così ho pensato di intervenire, per adattarlo a una lettura pubblica”. Così nasce, nel lontano 2004, il progetto di rilettura dell’Iliade da parte di Alessandro Baricco il quale, partendo dalla traduzione in prosa di Maria Grazia Ciani, smonta e rimonta il poema omerico, reintrecciando gli eventi e facendoli rivivere in ventuno monologhi raccontati dai protagonisti che hanno combattuto e vissuto la guerra di Troia (con la particolarità di avere eliminato tutte le apparizioni degli dei, trasformando il tutto in un racconto dell’uomo sull’uomo).
Baricco adotta un linguaggio stilisticamente moderno e allo stesso tempo epico, che dona vitalità e nuova forma/forza a un testo antichissimo, riuscendo addirittura a emozionare il lettore, in quella che resta una mirabile opera di “sponsorizzazione” del Poema classico per eccellenza.